Skip to content
Across 9 cities · curated, not crowd-sourced

Spain · Language · 2026

Talking your way around Ibiza

Castilian Spanish is universal. Catalan is the co-official language in Catalonia (Barcelona); Basque in the Basque country; Galician in Galicia. In Catalonia, locals speak Catalan to each other and switch to Spanish for visitors — both are appreciated.

English level: Tourist-staff English is good in Madrid, Barcelona, Valencia, and Mallorca/Ibiza. Outside those, expect basic English at most. A few Spanish words go a long way; nobody minds your accent.

Phrases worth memorising

  • Hello

    /OH-lah/

    Hola

  • Thank you (very much)

    /(MOO-chas) GRA-thee-as/

    (Muchas) gracias

  • Please

    /por fah-VOR/

    Por favor

  • Excuse me / Sorry

    /per-DOH-nah / loh see-EN-toh/

    Perdona / Lo siento

    'Perdona' for 'excuse me to get past'; 'lo siento' for actual apology.

  • The bill, please

    /lah KWEN-tah/

    La cuenta, por favor

    Won't arrive until you ask. They're not pushing turnover.

  • Do you speak English?

    /AH-blah een-GLAYS/

    ¿Habla inglés?

  • How much is it?

    /KWAN-toh KWES-tah/

    ¿Cuánto cuesta?

  • Where is the bathroom?

    /DON-deh es-TAH el BAN-yoh/

    ¿Dónde está el baño?

  • I'd like... (ordering)

    /keh-REE-ah/

    Quería...

    'Quería' (literally 'I'd like') is softer than 'quiero' (I want). Locals use 'quería' to order.

  • Cheers!

    /sah-LOOD/

    ¡Salud!

  • Goodbye / See you later

    /ah-dee-OS / AS-tah loo-EH-go/

    Adiós / Hasta luego

What's polite, what's a trap

  • In Catalonia, locals appreciate even a basic 'Bon dia' (good morning) or 'Gràcies' (thanks) in Catalan. Switching back to Spanish for the rest of the conversation is normal.

  • Spanish 'z' and soft 'c' are pronounced 'th' (Castilian lisp). Latin American 's' pronunciations are understood but read as foreign.

  • Tu / usted: 'tú' is the default everywhere except formal business + addressing the elderly. Don't overthink it — using tú is rarely insulting; using usted is rarely necessary.

  • Direct translation 'Estoy excitado' (excited) means sexually aroused. Use 'tengo ganas' or 'estoy emocionado' instead.

Last reviewed . Phonetic guides are approximate; native pronunciations are worth listening to before deploying.

See also: etiquette & customs · visa & entry.